Primeiro, a receita de alimento terapêutico para a tuberculose vulvar:
1e sopa de coentro, amêndoas e ovo
amêndoas3gramas, coentro6gramas, ovo fresco3unidades, coentro5gramas, datilho, mel em quantidade apropriada. Coentro, amêndoas (mashed), datilho (sem caroço) lavados, colocados em uma panela de pressão, adicionando água1000 mililitros, fervendo em fogo forte, depois reduzindo o fogo para cozinhar1hora; o coentro é cozido em outro caldeirão30 minutos, adicione o suco à clara de ovo e mel, misture com o caldo de coentro, amêndoas e datilho, misture bem e reserve. Coma em conjunto com as refeições, todos os dias1~3vez, cada vez150~200 mililitros. Pode aliviar a febre pulmonar e nutrir o yin do pulmão. Apto para a pleurite causada por secação pulmonar (sintomas como tosse com expectoração de pus e sangue, tosse prolongada, dor torácica oculta, ansiedade, sede, boca seca, sudorese noturna, perda de peso, etc.); clinicamente, é frequentemente usado como alimento terapêutico para casos de tuberculose pulmonar, abscesso pulmonar, emfisema pulmonar, dilatação bronquial, bronquite crônica, etc., que pertencem ao tipo de secreção viscosa e calorosa, e o yin pulmonar já está danificado.
2、sopa de alcaime, bétula e carneiro
alcaime, bétula cada6100g, passas15unidade, carneiro4100g, gengibre5fatias, sal a gosto. Lave a carneiro com água fervente, corte em fatias finas; Descasque a bétula, lave com água quente para remover a película externa, em seguida, lave com água limpa; Alcaime, passas (remova as sementes), gengibre (remova a casca),5fatias) lavadas, coloque em uma panela de pressão, adicione água5100ml, fervura inicialmente com fogo forte, em seguida, adicione o alcaime, as passas, a bétula e o gengibre cortado em fatias, cozinhar o alcaime em fogo médio até que esteja cozido, adicionar o carneiro, continuar a cozinhar até que a carneiro esteja pronto, adicionar sal para ajustar o sabor. Comida ao lado da refeição, todos os dias1~3vez, cada vez150~2100ml. Pode nutrir o sangue, nutrir a umidade, hidratar os pulmões e fortalecer o qi, parar a tosse e secar o sêmen; Clinicamente, é frequentemente usado na alimentação terapêutica para tosse e catarro devido à fraqueza do qi do estômago e do pulmão, deficiência de qi, voz ronca, micção frequente à noite, desregulação menstrual e excesso de leucorrea.
3、sopa de pulmão de ovelha com xarope de figo e amêndoa
pulmão de ovelha1unidade (aproximadamente5(aproximadamente 100g), xarope de figo, amêndoa, óleo de cera cada3100g, mel6100g. Primeiro, descasque as amêndoas, triture-as em pó fino, misture com o xarope de figo e o óleo de cera, em seguida, adicione um pouco de água, mexendo continuamente, até que esteja pronto4Remédio uniforme em forma de caldo para uso futuro; Lave o pulmão de ovelha com água limpa, espremer o sangue, em seguida, encher o caldo concentrado acima no pulmão de ovelha, adicionar água6100ml, cozinhar a vapor até que esteja pronto. Comida ao lado da refeição, todos os dias1~3vez, cada vez150~2100ml. Pode nutritir a umidade, hidratar a seca, refrescar o calor e parar a tosse, nutrir o sangue e fortalecer o corpo; Apropriado para pessoas debilitadas por doenças crônicas, seca interna, fogo interior que danifica os pulmões, causando tosse de calor no pulmão, seca dos lábios, emagrecimento etc.; Clinicamente, é frequentemente usado na alimentação terapêutica para tuberculose pulmonar, enfisema pulmonar, bronquite, asma bronquial e doença cardíaca pulmonar.
4、sopa de rei shi e bétula
bétula3100g, rei shi5100g, amêndoa, cissus quadrangularis cada3100g, farinha de cissus quadrangularis3100g, farinha de cissus quadrangularis, açúcar de cana a gosto. Primeiro, molhar a farinha de cissus quadrangularis e o açúcar de cana com água, descasque o cissus quadrangularis, lave e corte em pequenos pedaços; use água para hidratar o rei shi, a amêndoa e a bétula,2horas depois, lave, coloque em uma panela de pressão, adicione água5100ml, fervura inicialmente com fogo forte, em seguida, cozinhar em fogo baixo4horas, em seguida, adicione em seguida os grãos de cissus quadrangularis, o açúcar de cana hidratado e a farinha de cissus quadrangularis. Comida ao lado da refeição, todos os dias1~3vez, cada vez150~2100ml. Pode limpar os pulmões, hidratar a seca, coletar o catarro e parar a tosse; Apropriado para a tuberculose pulmonar (sintomas como tosse com pouca expectoração, sangue no catarro, falta de ar, fraqueza, fraqueza ou acompanhada de febre baixa).
5、sopa de juncu com açúcar de cana
juncu6克,冰糖12100g. Primeiro, coloque o juncu no recipiente de cozimento a vapor, adicione água quente para hidratar e amaciar, remova as penas com pinças, lave com água limpa, escoar a água, rasgue em fios finos, coloque em uma taça; Use água fervente aproximadamente2100ml, dissolver açúcar de cana, filtrar as impurezas, cozinhar em fervura com o juncu, em seguida, cozinhar em fogo baixo até que o juncu esteja cozido. Comida ao lado da refeição, todos os dias1~3vez, cada vez150~2100ml. Pode nutrir os pulmões, hidratar a seca, dissolver o catarro e parar a tosse; Apropriado para a seca dos pulmões, seca da boca e do nariz, tosse debilitante, tosse com catarro contendo sangue etc.; Clinicamente, é frequentemente usado na alimentação terapêutica para tuberculose pulmonar, dilatação bronquial e abscesso pulmonar.
6、sopa de raiz de rehmannia com medula de ovelha
A composição é medula espinhal de ovelha, mel cada50g, raiz de rehmannia10Cru, óleo de gordura de carne de ovelha cozida15克,黄酒25克,生姜丝、精盐各少许。制法是先将羊脊髓、生地一同放入锅内,加水煮汤至熟透,捞去药渣,再加入熟羊脂油、精盐、生姜丝、黄酒、蜂蜜等,加热至沸即成。适应症是滋阴清热,止咳化痰。适用于肺结核之低热、咳嗽、咳痰等症。用法是一顿或分顿食用。
7、银耳鸽蛋羹
组成是银耳2克,冰糖20克,鸽蛋1个。制法是先将银耳用清水浸泡20分钟后揉碎,加水400克,用武火煮沸后加入冰糖,文火炖烂;然后将鸽蛋打开,用文火蒸3分钟,再放入炖烂的银耳羹中,煮沸即成。适应症是养阴润肺,益胃生津。适用于肺结核干咳。用法是饮汤吃银耳和鸽蛋。
8、胡萝卜蜂蜜汤
组成是胡萝卜1000克,蜂蜜100克,明矾3克。制法是将胡萝卜洗净切片,加水350克,煮沸20分钟,去渣取汁,加入蜂蜜、明矾,搅匀,再煮沸片刻即成。适应症是祛痰止咳。适用于咳嗽痰白、肺结核咳血等症。用法是每日服用3次,每次服50克。
9、甲鱼滋阴汤
组成是甲鱼肉250克,百部、地骨皮、知母各9克,生地24克,精盐适量。制法是将甲鱼放入沸水中烫死,剁去头爪;揭去硬壳,掏出内脏,洗净后切成1厘米见方的块,与洗净的百部、地骨皮、知母、生地一同放入砂锅内,加水适量,用武火煮沸,再转用文火炖2小时,加精盐调味即成。适应症是滋阴清热,抗衰老。适用于阴虚及肺结核出现潮热、盗汗、手足心热等阴虚症。用法是佐餐食用,每日服用1剂。
10、鸡肝牡蛎瓦楞子汤
组成是鸡肝1-2具,生牡蛎15—24克,瓦楞子12一15克。制法是将鸡肝洗净切开,生牡蛎、瓦楞子打碎;先煎牡蛎、瓦楞子,60分钟后加入鸡肝,待鸡肝煮熟后取汤饮用。适应症是滋补肝肾,消积化痰。适用于慢性咳嗽发热、疳积、肺结核、淋巴结核等。用法是每日服用1剂。
二、外阴结核吃哪些食物对身体好:
1、多吃一些富含蛋白质和糖类的食物。例如:牛奶、豆浆、蛋类、肉类等。
2、多饮水,多吃新鲜的水果和蔬菜。如苹果、梨、香蕉、草莓、猕猴桃、白菜、青菜、油菜、香菇、紫菜、海带等。
3、疼痛宜食用鲎、赤、龙虾、淡菜、海参、虎鱼、甜菜、绿豆、萝卜、鸡血。
4、瘙痒宜食用苋菜、白菜、芥菜、芋艿、海带、紫菜、鸡血、蛇肉、穿山甲。
5、宜食用凉血解毒食物。如绿豆、粳米、黄瓜、苦瓜、马齿苋、绿茶等。
三、外阴结核最好不要吃哪些食物
1、避免食用发物。如鱼类、虾、crab、鸡头、猪头肉、鹅肉、鸡翅、鸡爪等,食用后可能会加剧阴部的瘙痒和炎症。
2、produtos ácidos e astringentes, que são propensos a causar estagnação de Qi e estagnação do sangue, devem ser evitados. O dispersão de calor picante é benéfica para a circulação, pode ser consumida: mas não deve ser consumida em excesso, pois o estímulo picante pode agravar a dor.
3、reduzir ou evitar o consumo de espinafre. Se for necessário consumir, pode primeiro cozinhar o espinafre em água fervente, para que parte do ácido oxálico se dissolva na água, e então cozinhar e comer, dessa forma, o corpo pode reduzir a ingestão de ácido oxálico.
4、evitar comer alimentos gordurosos e fritos, evitar fumar, beber, galos e carne de carneiro, etc., que podem causar doenças quentes.
5、evitar comer alimentos fritos e gordurosos. Como pão frito, manteiga, manteiga de cera, chocolate, etc., esses alimentos têm o efeito de aumentar a umidade e o calor, aumentando a quantidade de leucorrea, o que não é benéfico para o tratamento da doença.
6、deixar de fumar e beber. Fumar e beber são muito irritantes, podem agravar a inflamação.