外阴痛吃哪些对身体好?
1、宜多食用含维生素B丰富的食物:例如小麦、高粱、芡实、蜂蜜、豆腐、鸡肉、韭菜、牛奶等;宜多食水果和新鲜蔬菜。
2、宜吃凉血解毒食物。绿豆、粳米、黄瓜、苦瓜、马齿苋、绿茶等。
外阴痛最好不要吃哪些食物?
忌辛辣食品:辛辣食品多食易生燥热,使内脏热毒蕴结,出现前后阴痒痛等症状,从而使本病症状加重。
外阴痛食疗方
归杞竹蛋汤:当归30g,玉竹30g,枸杞子30g。加水1000ml,煮到300ml,然后取鸡蛋2个磕破,倒入药汁中煮至烂熟,加冰糖适量调味,早晚食用。
황진 골백 고이: 황진150g, 원신100g, 맥동100g, 약액과 함께 끓여 약액을 줄여서 고이고, 다른 쇠뼈(또는 돼지뼈) 골백 100g을 사용하여 약고이를 골백과 혼합하고, 매일 아침 황주로 조절하여 먹어요 10-15g, 계속 먹어요7~10天。
토끼초 양고기 수프: 토끼초150g,山萸肉50g, 익힌 지황50g, 양고기100g, 토끼초를 갈아 껍질을 벗기고 술에 씻어서 얇게 자르고 산유자, 양고기와 같이 끓여서 씹혀서 익혀요, 요리가 완성되면 채소,生姜, 대추, 채소, 소금, 간장을 맛있게 조절하고 먹어요.
간장물 소라고기 음료: 간장물5ml, 미주30ml, 소라고기200g. 식용유, 보통 소금에 따라. 소라고기를 잘 씻어서 씨앗유로 볶아 미주와 간장물, 충분한 물을 같이 끓여요. 고기가 익으면 소금을 맛있게 조절하고 고기를 먹고 음료를 마시세요, 매일2次,连服7하늘. 하늘도끼红糖 음료: 하늘도끼30g(신선한 제품 사용)90푸른색,红糖50g, 먼저 하늘을 깨끗하게 씻어서 물 두 볼 반을 끓여 남기세요1잔에서 찍어红糖을 더해 녹이고 따뜻하게 먹어요, 매일 한 번, 계속 먹어요3~5번. 음모지황 오이 죽: 음모초50g, 익힌 지황50g. 물에서 끓여 응축한 음료50ml, 신오육 주스15ml, 꿀에 적절한 양, 우도1000g. 우도를 먼저粥을 끓여서 두터워지면, 위의 여러 가지 약초의 물과 꿀을 추가하여 약간 더 끓입니다, 뜨거운 상태로 먹을 수 있습니다, 매일 오전 저녁2次,连服7天。
Rose Chiaose Rice: Rose15g, 체포자루30g, 체포자루50g, 우도100g. 아직 꽃을 피지 않은 장미꽃을 뽑아서 꽃잎을 벗겨서 쌀凉水을 사용하여 깨끗이 씻고, 쌀을 깨끗이 씻어서 철솥에 천정수를 추가하여粥을 끓입니다,粥이 익을 때 장미꽃, 체포자루, 체포자루를 넣고 두터워지면 먹을 수 있습니다, 매일1次,连服7일이1치료 기간.
Ganqi Yujie: 환자는 성교 중에 자궁내막에서 발생하는 발작성 통증이 많이 나타나고, 심지어는 소화불량으로 이어져 대장 쪽과 다리의 내면에 통증이 나고, 자주 화가 나고, 가슴과 쇄부가 부어서 통증이 나고, 두통과 머리통, 불면증과 눈이 뜨면 시력이 나빠지고, 언어가 빨갛고 점액이 얇고 흰색으로, 페서가 긴장되고 밀하게 등의 증상이 나타납니다. 치료는 간을 풀고 기기를 순화시키고 통로를 통로로 통증을 멈추는 것이 좋습니다. 식이요법을 선택할 수 있습니다:
Ju Luo Guijing Rice: Ju Pi10g, Shoushuo20g, Aiye15g, 간경15g, 약초를 먼저 끓여서 거즈를 떠내리고, 쌀을 씻어서 천정수를 추가하여, 강력한 불에 끓여서 익을 때까지 끓입니다, 약초의 물과 밥을 혼합하여, 문화 불에 끓여서 밥이 두터워지면 간장을调味하십시오, 매일1次。
Jinju Dazao Drink: Jinju Pi10g, 리츠이, 대추10g. 고려5g, 고칼로리에 적절한 양, 물을 끓여서 거즈를 떠내리고, 쌀을 씻어서 천정수를 추가하여, 강력한 불에 끓여서 익을 때까지 끓입니다, 약초의 물과 밥을 혼합하여, 문화 불에 끓여서 밥이 두터워지면 간장을调味하십시오, 매일1횟수, 분할2회 복용, 연속10-15天。
Fushou Erhua Ganpian Soup: Fushou 10g, 합환이10g, 장미꽃5g, 돼지 간 100g, 돼지 간을 깨끗이 씻고薄片으로 만들고, 판수, 합환이, 장미꽃을 함께 넣고 물을 넣고 끓입니다10분, 씻어서 거즈를 떠내리고, 돼지 간 절반을 넣고 약간 더 끓이고, 생강, 파프리카, 정말 소금, 간장을 사용하여 간장을调味하십시오, 매일 한 번 복용
Gangjiao Binggan Yinzhi Drink: 건강한 장조림30g, 대추50g, 고칼로리30g, 건강한 장조림을 깨끗이 씻고 절반을 넣고, 대추를 뼈를 뺀 다음, 철솥에 넣고 적절한 양의 고칼로리와 천정수를 추가하여20-30분, 고구마를 먹고 물을 마시십시오, 매일2次,连服3-5天。
Aiye 우두 달걀 Soup: Aiye10g, 우두30g, 달걀2개, 냄비에 물을 넣고 우렁쌀을 다烧至 검은색이 되면, 씻어서 물을 추가하여 달걀을 넣고 약간 더 끓입니다, 매일1次,连服2-3天。
갈기 채호 달걀 Soup: 갈기9g, 채호50g. 달걀2개, 갈기, 채호를 잘게 썬 다음, 달걀과 함께 냄비에 끓입니다15-20분 후, 달걀을 껍질을 벗겨서 몇 개의 구멍을 찔러서 다시 물에 넣고 며칠 동안 더 끓입니다.味精, 소금, 철쌈, 깻잎을 사용하여 간장을调味하십시오, 달걀을 먹고 물을 마시십시오, 매일1次,连服7天。
기쁨과 버섯 쌀粥:기쁨50g, 발효된 표고버섯20g, 갈치어20g, 구운 채호20g, 돼지고기20g, 간호미100g, 베이커리 오일, 소금,味精에 적절한 양이 있습니다. 위의 식재료를 깨끗이 씻고 썬 다음, 철솥에 기름을 냄비에 데우고 깻잎을 섞어炒아 뒤에 다른 재료와 간호미를 넣고, 천정수를 추가하여1500ral, 같이粥에 깻잎,味精, 소금을 사용하여 복용, 매일1-2次。
간기화화: 환자는 흑색에서 타파하고 가려운 통증, 황색이고 짧은 소변, 입이 말라서 갈증이 나고, 얼굴이 빨갛고 눈이 빨갛아서, 마음이 시끄럽고 화가 나고, 양쪽 쇄부가 부어서 통증이 나고, 언어가 빨갛고 점액이 얇고 노랗게, 페서가細하게하고 빈번하게 등의 증상이 많이 나타납니다. 치료는 간을 맑게 하고 열을 배출하고, 간을 풀고 기기를 순화시키는 것이 좋습니다. 식이요법을 선택할 수 있습니다:
解郁香陈酒:香附子50g,川芎5魄,陈皮30g,白酒1000m1.浸泡7天服用,每日2-3次,每次10-20ml。杞子香菇瘦肉汤:瘦猪肉150g,蘑菇50g,枸杞子50g,将瘦猪肉切片,蘑菇、枸杞子洗净同时放入锅内加适量精盐、生姜、胡椒煮熟后调味饮汤食肉,每日1-2次,连服3-7天。
佛手茴香:佛手12g,郁金12g,小茴香12g, 간호200g、先将佛手、郁金、小茴香水煎去渣取汁150ml,粳米煮粥,待粥煮至浓稠时倒入药汁稍煮片刻,加适量精盐、味精、胡椒、生姜调味食用,每天1次。
柏萸猪肝汤:柏子仁9g,山茱萸10g, 닭가슴살200g,黄酒50ml,将柏子仁、山茱萸切碎。猪肝切片,与柏子仁、山茱萸一同放入锅内,隔水蒸熟后用温热黄酒送服,每日2次,连服3-5天。
鳖甲炖鸽肉:鳖甲30g,鸽子肉200g,米酒少许,将鸽子去毛及内脏,再把鳖甲打碎,放入鸽子腹腔内,加生姜、胡椒、葱头、清水、米酒适量混合后置砂锅内隔水蒸熟,调味食用,每日1次,连服3-5天。
墨鱼冬笋肉粥:干墨鱼1只约lOOg(去骨用温水浸泡发涨),水发冬笋50g,瘦猪肉10g,粳米lOOg,将泡发的墨鱼洗净切成丝状,猪肉、冬笋也分别切成丝备用;粳米洗净,入锅内加清水适量,再放入肉丝墨鱼、冬笋共煮至熟烂,用食盐、味精及胡椒粉调味温热食服,每日1-2次。
首乌萸肉煮鸡蛋:何首乌30g,山萸肉10g,鸡蛋2只,先将首乌、山萸肉水煎去渣留汁,打入鸡蛋煮熟,以葱花、食盐、味精调味,吃蛋饮汤,每日早晚各1次,连服5-7天。
肝肾阴虚:患者多见阴道干涩疼痛甚或阴道有灼热感,头晕耳鸣、口干咽燥、尿黄便干、舌红少苔、脉弦细而数等症;治宜补肾养肝、滋阴润燥。食疗药膳可选用:
河车杞归炖海参:淮山药30g,枸杞子30g,当归15g。肉苁蓉15g,紫河车1个,海参lOOg,将上药洗净,海参切块加冰糖适量共放入蒸碗内,隔水蒸熟食肉喝汤,每日1次,连服7天。
麻雀小米粥:麻雀2-3只,宰杀去毛及内脏切碎,将小米200g洗净与麻雀肉同放入锅内加清水煮粥,待煮至浓稠时再加入葱、姜及少许精盐、胡椒粉调味食用,每日1次。
黄精鸭蛋汤:黄精30g,玉竹30g,当归15g,枸杞子30g,生地30g,加水1000ml煮至300ml,然后取鸭蛋2个,搅烂倒入汤中加精盐、生姜,葱及少许味精调味食用,每日2次,连服3-5天。
바지추 소화大肠: 바지추50g,枸杞30g,猪大肠300g,将大肠洗净,巴戟、枸杞切细纳入大肠内加水适量,隔水炖至猪大肠烂熟,用生姜、胡椒、葱头、味精、精盐调味,吃肠饮汤,每日1次,连服10-15天。
黄芪人参首乌鸡:黄芪15g,人参5g,何首乌15g,嫩雌鸡1只(约500g),姜丝、细盐、料酒各适量,将鸡宰后去毛及内脏,放入砂锅内,何首乌、人参、黄芪切片纳入鸡腹内加水少许,隔水炖至鸡肉离骨时,去掉何首乌、黄芪加油、盐、姜、葱、料酒拌匀,继续炖10-12分钟即可食肉饮汤,每日1次。
龟杞糯米粥:龟肉150g,枸杞30g,糯米200g,先将龟肉、枸杞切碎,糯米洗净一同放入锅内,加清水煮粥,待粥煮至浓稠时加入生姜、陈皮末、葱花、味精、食盐调味即可食用,每日早晚各1次,连服3-5天。
海参金樱汤:海参50g,金樱子15g,黄芪20g,先将金樱子,黄芪切片,海参切丝,同放入锅内,加胡椒、生姜、食盐煮30分钟,即可食海参饮汤,每日1次,连服7天。
湿热下注:患煮多见性交时阴道内感到疼痛,伴有带下量多,色黄如脓或呈泡沫米泔样,其气腥臭,心烦少寐、口苦而腻、小便黄赤或尿道灼痛、舌苔黄、脉滑数等症状,治宜清热利湿。食疗药膳可选用:
齿苋伴芹菜:马齿苋、侧尔根(鱼腥草)、芹菜各等量(鲜品)洗净,入开水冲烫一下,加盐、糖、醋、大蒜、味精、芝麻油凉伴佐餐食用。
绿豆山药膏:绿豆100g。黄砂糖50g,山药50g共入锅内熬成膏状,随后再入生姜汁10g,搅拌调匀,早晚空腹时用开水冲服,每次15-20g,连服7天。
枣竹八珍粥:大枣、白扁豆、玉竹、茯苓、薏苡仁、淮山药、莲米、芡实各10g, 간호250g, 같이 국물을 끓여서, 국물이 두꺼워지면 충분한 설탕을 넣고 맛을 맞추어 먹어서, 매일 아침저녁에1次。
마채초 볶음 닭가슴살: 신선한 마채초60g, 닭가슴살100g, 소금 약간. 신선한 마채초를 씻어서 작은 조각으로 자른 후, 닭가슴살을 얇게 썬 후, 혼합하여 그릇에 넣어서, 충분한 물과生姜, 소금, 타피오카淀粉,味精, 둥지를 맛을 맞추고 물에 가열하여 익혀서, 마채초를 제거하고 닭가슴살을 먹고 국물을 마시고, 매일1次,连服5-7일이면 효과가 나타나는
대추채콩 소우육국: 무50g, 채콩50g, 대추30g, 간호200g, 먼저 채콩, 무, 대추를 잘게 자른 후, 돼지기름으로 약간 볶아서, 간호를 씻어서 같이 요리기에 넣어서, 충분한 물을 넣고 국물을 끓여서, 국물이 두꺼워지면 소금, 양파가루,味精을 맛을 맞추고 먹어서, 매일 아침저녁에1번, 찬하게 먹고, 계속 먹어7天。
백합화 황화화 닭가슴육湯: 황화화10g, 백합15g, 닭가슴살100g. 먼저 닭가슴살을 얇게 썬 후, 황화화, 백합을 물에 담그어30분 후 요리기에 넣어서 끓여서20분, 다시 닭가슴살,生姜,양파, 소금,味精을 약간 끓여서5即可食用,每日1次,连服3-7天。
砂枣蒸鲫鱼:砂仁50g,枣仁lOg,鲫鱼1条约lOOg,生姜3片,先将鲫鱼宰净去鳞及内脏,砂仁、枣仁研末,合匀后放食盐、生姜纳入鱼腹内,再将鱼置于大盘中上面用另一大盘或碗盖严,隔水蒸至鲫鱼烂熟、温热食用,每日1次,连服7天。
风邪外袭:患者多见阴中疼痛伴发热恶寒、头痛鼻塞、神疲倦怠、四肢酸痛、舌苔薄白、脉浮等证:治宜散寒解表、祛风养血。食疗药膳可选用:
苏白姜糖饮:苏叶、生姜、葱白、红糖各lOg,用开水冲泡上盖10分钟,趁热饮服,每日数次。
当归牛蒡粥:生姜lOg,当归lOg,牛蒡子15g。葱白20g,将上药煎汁去渣加粳米200g煮粥,待粥煮至浓稠时再加红糖适量调味食用。
芦根竹茹生姜茶:鲜芦根150g,竹茹20g,生姜lOg(切片)红糖适量,将上述药物同放入砂锅内,加清水少许浸泡20分钟,用文火煎煮10~20分钟,取汁代茶饮,每日数次,温热服。
豆腐香薷汤:葱白20g,豆腐150g,香薷20g,生姜3片。将上述药物切细,豆腐切块,同放入砂锅内,用文火煮30分钟。加食盐、味精、胡椒调味,吃菜饮汤,每日1次,连服3天。
茭白香菇粥:茭白50g,香菇30g,粳米lOOg,猪肉末50g。将茭白剥皮切丝、香菇水发切丝、炒锅烧热下油,煸炒肉末茭白、香菇,加适量清水将米放入煮至米粒快烂熟时加入炒好的茭白、香菇、肉末、稍煮片刻即可调味食用,每日早晚各1次。
香葱陈皮辣牛肉:香菜15g,葱白丝10g,陈皮5g,干辣椒3g,鲜牛肉250g,将牛肉洗净切成极薄片,加姜丝、葱丝、料酒、花生油、盐各适量拌匀,铁锅置旺火上加花生油适量,烧热后投入姜丝、辣椒、陈皮、牛肉不断翻炒,至牛肉酥香时,加醋、滋汁略炒片刻起锅食用或佐餐,每日1次。
当归麦冬煮莲藕:当归lOg,麦冬12g,莲藕300g,将莲藕切段,当归、麦冬切碎一同放入锅内,加生姜、胡椒、葱白、猪油炖至烂熟,用食盐、味精调味食用,每日1次,连服3-7天。